международное образование
Как создать академическое резюме?
CV, curriculum vitae, resume
При поступлении на большинство зарубежных образовательных курсов вам потребуется особый документ с информацией о предыдущих академических и профессиональных достижениях. Этот документ называется Curriculum Vitae (с лат. «ход жизни», сокращенно – CV), и он станет основной визитной карточкой для вашей карьеры.
Что такое академическое резюме?
Технически CV и резюме – это разные документы, но в русском языке они называются одинаково. Резюме в США и Канаде – это суммарный рассказ об опыте работе, а CV– список ваших достижений в учебе и карьере.

Если о резюме для устройства на работу слышали многие, то создание академического резюме может вызвать вопросы. В России как правило при поступлении их не используют, а вот в большинстве вузов Европы, США и Великобритании они понадобятся даже для подачи заявления на стажировку или короткий курс в вузе. Отличается этот подтип CV своей структурой: в нем есть нехарактерные для не-академической среды разделы, такие как список научных публикаций, опыт выступления на конференциях и учебы в международной среде, а также лаконичностью раздела о практическом опыте.

На создание CV в первый раз уходит достаточно много времени, но это время с лихвой окупится в будущем при ответственномподходе к делу. Созданный вариант CV вы будете постоянно дополнять и использовать всю жизнь. Он пригодится не только дляпоступления в зарубежный вуз, но и в дополненном виде для будущей работы.
Для каких программ и курсов требуют CV?
Практически любых, от летних школ и семинаров до стажировок и магистратур.
Так выглядела первая страница моего CV при поступлении в Университет Гронингена
Содержание CV
Разделы резюме и детальность каждого из них различаются в зависимости от специфики программы, на которую вы поступаете. Для научной среды в приоритете наличие публикаций в международных журналах и практические навыки, для работы стоит перечислить прошлые места работы и обязанности.

Добавлять ли фотографию зависит от страны назначения: в большинстве это дополнит ваш образ в резюме, но в некоторых фото в CV запрещено законом, дабы не приводить к дискриминации по внешности.

Внимательно читайте инструкции по оформлению документов на официальных сайтов конкретной программы. Иногда требуют создать резюме в формате именно EuroPass, но чаще он неудобен для восприятия и плохо подходит как шаблон для научных сотрудников.

В резюме важно быть информативным, но кратким. Избегайте пространных фраз вроде "проблема постинсультной депрессии" или "осуществляла деятельность по..." – смело удаляйте все лишнее. Вашу роль в работе лучше описать не глаголом, а должностью (основатель, врач, член организационного комитета и др.).

Вспоминаем основные правила в английском письме: имена собственные с большой буквы и в каждом слове названия, никаких российских нововведений вроде "All-Russian", кавычки чаще одинарные, названия ВУЗов с именем без инициалов.

Привычные разделы для CV следующие:
Личная информация: Из основного нужно указать имя, дату рождения, страну гражданства и проживания, контакты, такие как имейл, адрес, телефон. Можно добавить ссылки на профили в соцсетях и личный сайт. Старайтесь использовать имейл с вашим именем вместо непонятных никнеймов из 2000-х и загадочных символов. Хорошо смотрится корпоративный имейл с домена вашего ВУЗа или работы.

Существует много недопонимания, связанных с добавлением в резюме фотографии. Следует внимательно читатьрекомендации конкретной программы и правила этикета данной страны. В Великобритании, США, Канаде, Нидерландах и Швеции резюме с фото рискует оказаться в мусорной корзине, просто потому что фото воспринимается как повод для дискриминации по внешности.
Как это по-английски?
Personal information, personal data. Чаще не нужно именовать раздел и сразу указать основные данные вроде Name, Date of Birth (DoB), Country of residence, Address, Mobile, Email, Citizenship и пр.
Образование. В этом разделе обычно указываются программы, результатом которых стало получение диплома или научной степени. Сюда входит все законченное или незаконченное высшее образование и курсы переподготовки, а в некоторых случаях и информация о школе. Указывают период (даты или годы) обучения на каждом этапе, уровень образование, название учебного заведения и специальности, особые достижения вроде ГОСов на отлично или получение именной стипендии, а также название защищенных диссертаций и имена научных руководителей. Перечислять ваши достижения следует в хронологическом порядке, от самых последних к самым старым.

Если вашей ступени образования нет в других странах, например «специалитет», укажите в скобках западный эквивалент. Если указываете оценки, не забудьте написать максимально возможный балл, то есть 5 out of max 5. Краткосрочные курсы можно указать в разделе "дополнительное образование". Туда же включаются пройденные онлайн-курсы. Дополнительные курсы я указываю у себя как International experience, так как у меня оно в основном за границей, а разные семинары и сообщества в Extracurricular activities.
Как это по-английски?
Education, degrees. Специалитет традиционно стоит так и переводить – "specialist's degree", так как по структуре и длительности он значительно отличается от бакалавра и магистратуры. При желании и большом самомнении можно даже указать степень MD (doctor of medicine) по аналогии с дипломом США, однако берегитесь недопонимания, ведь во многих странах эта степень подразумевает аналог нашего кандидата наук. С переводом "ординатуры" мне нравится играть в зависимости от профиля искомых студентов: на некоторые программы важен клинический опыт и релевантнее указать ее как "clinical residency", а в некоторых важно теоретическое обучения по специальности и я пишу "postgraduate medical programme in Neurology". Сертификат по специальности можно обозвать "board certificate" либо просто вписать как дополнение к диплому после ординатуры. Кандидат наук – PhD (doctor of philosophy), а аспирантура – PhD programme / course.
Опыт работы. Соблюдаем правило хронологического порядка от более нового к более старому. Опыт работы необязательно должен быть оплачиваемым или длительным, в идеале стоит указать каждое рабочее место, но желательно хотя бы минимально связанное с тематикой заявки. Стажировки на рабочем месте также можно добавить к опыту работы, указывая место, исполняемую должность и даты.
Как это по-английски?
Work / career experience, Career / work appointments, Career history, Employment, можно отдельно добавить раздел Academic / Teaching / Research experience, Internships.
Достижения и награды. Пункты этого раздела могут быть раскиданы по другим разделам, но собранные воедино награды игранты дадут яркое впечатление о вас как о человеке, потенциал которого с удовольствием поощряют. Чтобы передать престижность награды, указывайте критерии отбора и конкуренцию, какому числу претендентов она вручается.

Для исследователей и врачей при наличии указывают список научных публикаций в одном из международных библиографических стилей. Сверху пишут научные статьи, следом опубликованные тезисы с конференций, при этом соблюдаем обратный хронологический порядок. Тему статьи принято выделять курсивом. Выделите свое имя жирным или подчеркнутым, если есть другие авторы. При наличии, не забудьте про ссылку doi.

Отдельным разделом собирают опыт публичных выступлений с постером или устным докладом. Хорошенько запоминаем: тезисы с конференций – это НЕ ПУБЛИКАЦИИ!
Как это по-английски?
Grants and award, Honours and awards, Grants and fellowships / scholarships для наград и стипендий. Publications для научных статей и conference proceedings, conference abstracts для опубликованных тезисов.
Международный опыт часто указывается отдельным разделом. Сюда относятся все предыдущее обучение, стажировки и доклады на конференциях за границей. Они показывают вашу способность комфортно чувствовать себя в другой стране и при обучении на неродном языке. Если указываем выступления на конференциях, нужно указать дату и место проведения, название конференции и вашего доклада, его тип – устный или постерный. Получить детали читателю помогут ссылки на официальные страницы курсов и доклады.

Иногда не лишним будет указать ваши научные интересы, особенно если они совпадают со специализацией вашего научного руководителя. Порою это совпадение становится решающим аргументом в вашу пользу. Если долго состоите в международных ассоциациях, их тоже можно внести.
Как это по-английски?
International experience, experience abroad для обучения и другого опыта за границей. Постерный доклад – poster presentation, устный – oral presentation. Про членство в организациях: member of the [вставьте подразделение и название организации]. Например, у меня есть membership in Resident and Research Fellows of the European Academy of Neurology.
Навыки. Этот пункт важен в резюме для работы, но и для учебы иногда требуются конкретные навыки, например в аспирантуре предпочитают людей со знанием языков программирования, владением ЭЭГ или умением выделять культуры клеток. Также важен опыт преподавания или кураторства, владение софтом для статистической обработки вроде R или SPSS, академическим письмом и преподаванием.

Уровень владения иностранными языками лучше указывать по системе CEFR, например, Advanced (C1). Если вы не подтверждали уровень экзаменом, можно указать по шкале basic, independent, proficient.
Как это по-английски?
Skills, можно отдельно выделить Clinical / Research skills.
Емким словом activities можно обозначить всю вашу активность вне учебы и работы, которые развивают определенные навыки. Это волонтерство, помощь в организации мероприятия, участие в разных семинарах и лекциях, обязанности в студенческом совете, крупные достижения в хобби и многое другое. Очень важно вспомнить, на что вы действительно тратите время, ведь это многое скажет о вас как о человеке, например покажет что вы можете уделить достаточно времени и образованию, и общественной активности, а также в целом развиваетесь в разных направлениях.
Как это по-английски?
Extracurricular activities, Activities and interests, Volunteer experience, Related experience
Нужно ли документальное подтверждение для указанных занятий?
Если у вас есть сертификаты, дипломы и письма от руководителей проектов – это здорово, но чаще всего вас никто о них не спросит и поверит на слово. Это значит, что вы легко можете соврать на фазе резюме, но наверняка сдадите себя на фазе собеседования или не справившись с учебой.
В конце резюме можно оставить имена, должности и контакты лиц (referees), которые при запросе напишут для вас рекомендательное письмо, то есть предоставят характеристику с описанием ваших навыков, потенциала и личных качеств. Иногда в конце резюме встречается фраза, что рекомендатели доступны "upon request", то есть по требованию, но лучше избавиться от этого предложения, если вы не готовы предоставить контакты сразу.
Только вы решаете какую информацию целесообразно поместить в ваше резюме, но убедитесь в том, что эти данные соответствуют типу и тематике программы и, в идеале, не имеют неясных пробелов в вашем образовании или карьере. Например, у васбыл год без работы сразу после окончания вуза. Чем вы занимались все это время – неофициальной подработкой, самообразованиемили просто слонялись по улице без дела? Если такие временные промежутки есть, то постарайтесь объяснить их в мотивационном письме.

Если вы не уверены, как правильно перевести название вашей специальности, типа программы и других пунктов резюме, можно проверить варианты в словаре, на сайтах зарубежных вузов или спросить бывалых.

Если у вас были перерывы в обучении или работе, не указанные в тексте резюме, постарайтесь объяснить их хотя бы в мотивационном или сопроводительном письме. Любые пробелы выглядят как возможные отчисления из университета, лень или еще нечто более интригующее.

По правилам неосуществлённые достижения невписываются в CV, однако при нехватке доводов и значимости планируемых занятий вполне не зазорно добавить их с пометкой "in progress" или будущей датой и пр.
Дизайн CV
Объем CV не должен превышать пары страниц, даже если у вас несметное количество публикаций, так что придется оставить из них несколько самых престижных и связанных с темой вашей заявки и при желании добавить список остальных как приложение. Как правило, у недавних выпускников нет настолько много должностей и достижений, чтобы занять больше двух листов.

Дизайн можно выбрать из шаблонов Google Документов, Microsoft Word, найти в интернете через ключевые слова «CV template», а также придумать свой, вдохновившись чужими вариантами. Есть онлайн платформы для легкого поэтапного создания стандартного CV, например EuroPass.
Шаблоны, предлагаемые Microsoft Word
Избегайте обилия цветов и сложно-читаемые шрифты. В приемной комиссии всегда много документов на рассмотрение, и там не будут вчитываться в непонятный текст. Всегда облегчайте задачу для читателя: для этого текст должен быть максимально коротким и информативным, разделы четко структурированы, а цвета не отвлекали внимание и не раздражали глаз. Встречают по одежке и ваше резюме должно вызвать желание прочитать его. Попросите знакомых прочитать ваше резюме: в идеале они должны уловить из него основные идеи за 15 секунд.

Касательно стиля, важно не переусердствовать с оформлением. Используйте не более трех цветов, разделы оформляйте водном стиле, пронумеруйте страницы. Визуально страница А4 должна быть заполнена, поэтому используйте таблицы и колонки, чтобы задействовать пространство с пустой половины листа. Проверьте правописание и постановку запятых, чтобы не затруднять чтение глупыми ошибками.

В резюме можно вставлять ссылки, например на страницу посещенной летней школы, текст вашей публикации или видео прочитанной лекции. Чтобы экономно использовать каждый лист, удачно вставлять таблицы с прозрачными границами для текста в несколько колонок.
Иллюстрации из статьи принадлежат авторам.
Пожалуйста, не используйте их для коммерческих целей.
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website